地下鉄の風 スカート揺れてる
アタシはアタシ 心が叫んだ
もう 何も知らない 瞬間(とき)に戻れない
制御不能の心を 取り戻すために 今
地下鐵吹拂的風, 吹得裙擺搖曳
內心呼喊著,我就是我
已經什麼都不想理會,回不去那一刻了
為了取回那難以克制的心情

乙女心を カプセルに閉じこめて
狙いを定めた 明日(あす)は 何処へ
現���就將少女心封入膠囊裡
已鎖定目標了 未來又在何處

ハート撃ち抜いて ピンク色の弾丸で
熱い 胸の痛み 鈍くつらぬいて
後には 引けない
愛しさの 無駄遣いをさせないで
アイの 物語は 今動き出した
ready go.... lock on !
以粉紅色的子彈 貫穿你的心
熾熱,心痛,重擊著
之後就難以自拔
別浪費那份愛情
愛情故事才正要開始
READY GO....LOCK ON!(準備好....鎖定它)

カレイドスコープ みたいに風景が
クルクル廻り うつろい続ける
もう 夢見るだけの 子供じゃないわ
胸の鼓動が凶暴な ビートを刻んでいる
如萬花筒般的景色
持續地不停旋轉著
已經不是只會作夢的小孩子了
內心的鼓動正猛烈躍動著

純情可憐な 情熱を受け止めて
あなたに定めた 想い 届け!
接受這份純情可憐的熱情
將對你的專一思念傳達過去

ハート撃ち抜いて ピンク色の弾丸で
ナミダ 溢れそうな 気持ち撃ち消して
覚悟を 決めて
切なさの 共犯者になりたいの
アイの 物語は もう止められない
ready go.... lock on !
以粉紅色的子彈 貫穿你的心
將熱淚盈眶的心情給打消掉
作好覺悟了
要成為痛苦的共犯
愛情故事已經停不下來
READY GO....LOCK ON!(準備好....鎖定它)

乙女心を カプセルに閉じこめて
この指先から 愛を
現在就將少女心封入膠囊裡
將愛從手中傳達出去

ハート撃ち抜いて ピンク色の弾丸で
熱い 胸の痛み 鈍くつらぬいて
アナタの ハート
手に入れるわ ピンク色の弾丸で
アイの 物語は 今動き出した
ready go.... lock on !
以粉紅色的子彈 貫穿你的心
熾熱,心痛,重擊著
之後就難以自拔
別浪費那份愛情
愛情故事才正要開始
READY GO....LOCK ON!(準備好....鎖定它)



所以說用咕狗翻譯的就是.....不倫不類

參考資料 日文系專業
arrow
arrow
    全站熱搜

    consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()