來啦!!找我就對了!!阿蘇 老蘇!!
就住在日本、代購有問題開卡車去找對方最安全可靠!!。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

版大的問題是:翻譯量太少,不知如何報價,如:打電話十五分

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

少し前に、良彌レストランで宇治さんはわたしを見かけた時、同僚と何か耳打ちしているようにを見えましたけど...何かついて話していませんでしたか?すこし気になりますので、教えてもらえますか?

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有日文的地方我就打出假名跟羅馬拼音哦
不知道是不是你要的=3=

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宇治最近工作很忙碌嗎?

訳:宇治 ( うじ )さんは最近仕事 ( さいきんしごと ) ( いそが )しいですか?

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

只好用多個網站翻譯,
最方便的是GOOGLE吧?

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


您好,翻譯如下,有些不翻也看得懂的地方我就省略囉

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

おんoon あらara ばざbaza なでnade
文殊菩薩の呪{まじな}い   

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先,這幾句之出處是 : 一首演歌其中一小段中的句子,如下:

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先,不知該說這個主人是白癡還是可愛~

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()