PIXNET Logo登入

consta28

跳到主文

歡迎光臨consta28在痞客邦的小天地

部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 14 週六 201316:55
  • 請教句子英日文翻譯為何?



請問"廁所在地下二樓"的英日文?


手洗いはB2( ビツー )に有ります

The restroom is at B2 (B two)

(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 14 週六 201301:28
  • 請航空公司蓋收據發票章...請幫我翻譯成日文



"請幫我在收據上面蓋公司章, 我要申請報帳用的"
「すみませんが、会社の旅費証明として、このレシートにはんこを押して貰えませんか。」 
(註:這是一般我們在日本, 需要車票證明時常用的言詞。) 
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(305)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 14 週六 201300:45
  • 請幫我指正自己解讀的日文翻譯 2



7〜21日をめどとしたお手配を案内しておりました下記ご注文商品について、
現在出版社・製造元へ発注し入荷を待っております。
入荷次第発送いたしますので今しばらくお待ちください。
關於已通知您以7~21天為目標的下列訂購商品, 目前已向出版社・廠商訂購等待進貨,挨一進貨馬上出貨給您, 敬請稍待。  
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201322:19
  • 日本留學考試需知...?



以下的資料不知對版主有沒有用,請版主參考看看,分法人的考試跟學校的考試: 1) ��人的考試  (1) 日本語言測試:就如版主認知的N1  (2) 日本留學考(EJU):,報考項目是由考生自己選未來的大學要求,可以全考,也可以只考一科。詳細如下例:報考「日本語」→ 一科目;「日本語」+「理科」或「日本語」+「綜合科目」或「日本語」+「數學」→ 二科目;「日本語」+「理科」+「數學」或「日本語」+「綜合科目」+「數學」→ 三科目。  (3) 托福&雅斯:英檢(國立多半都會要求提供2年內的「雅思」和「托福」成績);提供2年內的成績。 2) 東京大學入學考:看科系來考的,基本上除了要提供法人所辦的考詆成績外,還要參加學校所辦的考試像是日文、專業科目、面試。 詳細考試內容,請參考附件的網頁。
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201321:59
  • 有關簡單日語翻譯的問題 非常急



[從小開始就有聽和說的能力了 但是完全看不懂 也不會寫]
小さい頃から聞いたり話したりすることができるような感じだったが、実は、読むことや書くことは全然ダメなんです。
 
[我的日文還不太好 若有用詞不對還請各位見諒]
僕の日本語は未だ下手なので、若し言葉使いは間違ったら、是非ご指導する程よろしくお願い致します。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201321:47
  • 綜合高中 四技二專?



綜合高中可以考四技二專嗎??
答:可以 .綜合高中因設置有普通學術課程和職業陶冶課程,它的進路也兼跨了普通高中和職業學校學生的機會,計有:
   1.參加大學申請入學
   2.參加大學推薦甄選
   3.參加考試分發入學
   4.參加四技二專申請入學
   5.參加四技二專推薦甄選
   6.參加四技二專技優保甄
   7.參加四技二專登記分發
但想要轉科轉成語文科類的話 要先預備什麼嗎??
ANS: 多練習專一專二
日文科現在的專一跟專二 試考什麼??
ANS:
外語群日語類 國文、英文、數學(B) (一) 商業概論、計算機概論 (二) 日文閱讀與翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201320:24
  • 日文日文日文(用翻譯機的請不要進)



1.珍重再見
さよーなら、 あばよ 
2.畢業快樂
卒業 おめでとう ございます
 
3.永遠別忘記我們在國中的日子
私達の中学生日々を 永遠に忘れられないでね....... 
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,838)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201317:53
  • 關於在網路上發問歌詞翻譯



您好:
若您在網路上,向他人詢問外文歌曲的翻譯,怕為您翻譯回答的網友,有違反著作權法第92條規定,公開傳輸、公開展示等侵權行為時,建議您可以請回覆者,寄送至您的電子信箱中。
因此,只要您不將翻譯的新作,再以複製、公開傳輸......等重製的行為,將翻譯作品散布出去,您則可以主張著作權法中所規範的合理使用,而不違法。
歡迎蒞臨我的部落格討論:
情定小王子~賃居租屋法律、智慧財產權、飾品、烘焙、手工皂
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201314:38
  • 日文達人非翻譯機請進



1、台湾は時間もないし、あなたがきた時にお金もいるし中止します 。
(去)台灣沒有時間,你來的話又要花錢,所以先暫停吧
 
2、きた時に色々なことを考えてるから、。
來的時候想過很多事 
 
3、本当は(ハイ)は一回だけですよ...2回は、お母さんに言うときイヤイヤの返事よ、
日本人回答說(ハイ)只要一次就可以了,回兩次(ハイ)的就像小孩子不心乾情願的回話時在回母親的話一樣
註:這是事實喔,普通跟日本人回(ハイ)時只要一次就夠了,兩次以上人家會覺得很奇怪喔 
 
4、服のプレゼントあるよ、訳は今度に話するから
(有準備)衣服的禮物,等下次見面時再跟你解釋。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 13 週五 201314:38
  • 日文達人非翻譯機請進



1、台湾は時間もないし、あなたがきた時にお金もいるし中止します 。
(去)台灣沒有時間,你來的話又要花錢,所以先暫停吧
 
2、きた時に色々なことを考えてるから、。
來的時候想過很多事 
 
3、本当は(ハイ)は一回だけですよ...2回は、お母さんに言うときイヤイヤの返事よ、
日本人回答說(ハイ)只要一次就可以了,回兩次(ハイ)的就像小孩子不心乾情願的回話時在回母親的話一樣
註:這是事實喔,普通跟日本人回(ハイ)時只要一次就夠了,兩次以上人家會覺得很奇怪喔 
 
4、服のプレゼントあるよ、訳は今度に話するから
(有準備)衣服的禮物,等下次見面時再跟你解釋。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
«1...565758101»

個人資訊

consta28
暱稱:
consta28
分類:
偶像明星
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (1,809)(很急) 求日文翻譯!!!!
  • (9,402)兼職日文翻譯初心者該如何下手?
  • (54,170)日文的自我介紹翻譯
  • (993)漫畫「蠟筆小新」大陸的翻譯
  • (86)把自己編的日文名字翻譯成中文
  • (39)翻譯"君舉必書,書而不法,後嗣何觀?"
  • (119)余光中前期和後期的作品有哪些
  • (540)商科學生想跨科考應用日文
  • (678)問一款很舊的街機射擊遊戲
  • (962)有關景文科大日文系的問題。

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 台中西屯區有日文英文一起補習的嗎?
  • 台中日文檢定班N2哪裡有
  • KANO電影中的一句日文
  • 台中日語補習班那家比較好我要日文檢定
  • 翻譯日文,翻譯機別來!
  • 請幫我中翻日,謝謝哦哦哦!
  • 拜託非常急需日文翻譯不要網頁的翻譯感謝20點
  • “冷夜”的日文
  • 我想問日文, 你的母親1956年生,現在怎麼了?
  • 12年國教生想讀應日科,還有一些未來發展

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: