測驗的部分
第一排由左至右
以前曾經被欺負過>點餐時能馬上決定點甚麼>曾有過將眼遮住或手綁住的性經驗>耳環鼻環等等的全身超過三處
第二排由左至右
約會時由自己決定去那>親熱時越激烈越興奮>喜歡痛=.=!!>擦屁股的時候會覺得舒服
第三排由左至右
體位是男生的話喜歡老漢推車女生的話喜歡觀音座蓮>天氣太熱會想脫光>看到被拘束的場面會興奮>有養寵物
第四排由左至右
會想像別人洗手間的樣子>比較喜歡看人難看羞恥的樣子
.
休息一下...

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



在森林裡迷路
迷路的孩子迷失了方向
月的水滴 星的形狀
看不見你一點一點在哭泣
Can you hear me? baby can you see?
Oh please my girl oh I’m with you
Baby don’t cry 會在你身邊
你收到我的聲音baby my love love love
So you can try擦乾眼淚
你已經不是孤單一人
You’re not alone alone alone
重複著同樣的地方
從哪裡來的?去哪裡才好?
那樣的時候,側耳傾聽
讓我們試著傾聽內心的聲音。
Baby ready,
now close your eyes and believe in yourself
Listen to your heart I’m with you
‘cause I love you so
Baby don’t cry會在你身邊
你收到我的聲音baby my love love love
So you can try擦乾眼淚
你已經不是孤單一人
You’re not alone alone alone
不久,東方的天空(feel me feel me feel me wow)
光指引的方向(feel me feel me feel me wow)
可以帶你走(love you love you anytime)
shine on you (shine on you )
shine on you (shine on you)
在森林裡迷路
我的想法是,讓你聽到…
Baby don’t cry會在你身邊
你收到我的聲音baby my love love love
So you can try擦乾眼淚
你已經不是孤單一人
You’re not alone alone alone
Baby don’t cry會在你身邊
你收到我的聲音baby my love love love
So you can try擦乾眼淚
你已經不是孤單一人I'm with you

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ムーミンのテーマ
慕敏進行曲
ねえ ムーミン
ㄋㄟ 慕敏
こっちむいて
往這兒來
は���かしがらないで
不要覺得害羞
モジモジしないで
不要扭扭捏捏的
おねんね ね
好好睡覺喔!
アラ マア どうして
耶?為什麼?
けどでも わかるけど
我是知道的喔
男のこでしょ
是男孩子吧?
だからねえー こっち向いて
所以呢,快往這兒來。
ねえ ムーミン あたしにはなして
ㄋㄟˋ 慕敏 對我說話
かくしたりしないで なんでもうちあけて
不要對我隱瞞 什麼話都可以說
おばかさん ね
傻瓜ㄋㄟˋ
だって そんな
只是 大家
まさか ううん さあいいから
一定 嗯 會很好的
男のこでしょ
是男孩子吧?
だからねえー あたしにはなして
所以呢,對我說喔!

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



早くなさらないと。
《再不快做的話。》
「なさる」是「する」的尊敬語,其否定是「なさらない」。
而「と」是表示順態假定條件。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



四天王的屬性分別是幽靈系,邪惡系,超能力系,格鬥系
建議使用的屬性:邪惡系,蟲系,飛行系,幽靈系
建議隊伍:流氓鱷(或頭巾混混) 轟隆雉雞(或象徵鳥) 電蜘蛛(或雷電斑馬)
水晶燈火靈 炎武王 雙斧戰龍
配招:
流氓鱷 地震 逆鱗 咬碎 燕返斬
頭巾魂混 咬碎 飛膝踢 石刃 剩下一招看個人
轟隆雉雞 燕返斬 鳥羽棲息 蜻蜓迴轉 飛天
象徵鳥 空氣切割 精神妨礙 影子球 充電光束
電蜘蛛 蟲鳴 放電 能源球 伏特轉換
雷電斑馬 硝煙衝鋒 電火花 橫衝直撞 踐踏
水晶燈火靈 影子球 精神妨礙 火焰放射 詛咒
炎武王 特攻型 火焰放射 氣魄彈 熱湯 陽光烈焰
物攻型 熾焰推進 重臂錘 硝煙衝鋒 野性伏特
雙斧戰龍 龍爪 逆鱗 地震 影子爪
一周目的四天王等級最高50等而已 大約60等就可以應付的了
這純粹是針對四天王所排的隊伍,如果要和路上的訓練師對戰就不太推薦
如果還有問題隨時可以問我

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



在下先假設版主是在機場問路為主,以下的說明希望對版主有用:

 

 

1. 請問車站怎麼走?

訳:すいません、京成線乗場へ行きたいですけれど、どうやって行ったらいいですか?

 

說明:成田機場一出海關後馬上左轉,會馬上看到往地下去的手扶梯,搭手扶梯下去後,馬上右轉走30秒就可以看到京成線、JR賣票口了。

 

2.. 我想買兩張18:33京成本線特急(往上野的電車)的車票或18:14京成本線特急(往上野的電車)

訳:京成本線特急上野行き1833分(1814分)のチケットを2枚ください。

 

說明:京成線已經全線都已用自動賣票機了,版主只要在售票機買就好,不用再去櫃檯問或買了。以下是對京成線的說明:

(1)    票價:成田機場到上野,每個人是1,000日幣*2

(2)    特急:直接到月台等就好。會有SkylinerEveningliner停,不要搭錯

(3)    終點:從機場發車其終點都是上野

(4)    座位:京成本線全線都是自由席,版主一上車只要有座位就可以座。


3.
請問JR山手線的剪票口怎麼走(此問話設定在上野)

訳:すいません、山手線の改札へ行きたいですけれど、どうやって行ったらいいですか?

別:すいません、JR駅へ行きたいですけれど、どうやって行ったらいいですか?

 

說明:京成線上野車站一出來後,一舨不是往右轉就是往左轉才能過馬路。如是我要去上野車站的話,會先右轉走到行人道上等綠燈再過三線道(共六線道)的馬路。過了以後,注意左邊對面的建築物,那就是JR上野車站了。如還是看不到,此時再問人也不遲。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



いつまでも変わらぬ爱を
小さな周末の冒険 朝焼けが君を照らした
はだしの2人の足迹 白い波がすぐ消し去っても
ふれた指先に感じてた
永远に続く 青い夏のイノセンス
いつまでも変わらぬ爱を 君に届けてあげたい
どんなに季节が过ぎても终わらない Day dream
ふるえるようなあこがれを いつか谁も忘れ去ってゆく
なつかしいなんて言叶で いつかすべて语りはじめても
阳ざしの中のその笑颜だけは
変わらないで欲しい 心からそう思う
いつまでも忘れはしないよ 君に会えた夏の日を
きらめく风の魔法の様に この胸の Day dream
いつまでも変わらぬ爱を 君に届けてあげたい
どんなに远くはなれても 守りたい Your dream
いつまでも変わらぬ爱を 君に届けてあげたい
どんなに季节が过ぎても终わらない Day dream
终わらない Day dream
君の瞳にRainbow
梦の中でなら うまく言えたのに
こんなにも君だけが 大切だって事
はしゃぎ过ぎた夏に 心 ゆれても
移りゆく景色に 今はもう 泣かないで
君の瞳にRainbow 昨日の涙さえも
いつかいとしさに変えて そっと眠らせて
君の瞳にRainbow 雨あがりの夕暮れに
思い出 辉いたなら 本当の笑颜 见せておくれ
心ふりそそぐ 雨にせつなくて
色のない 街をただ さまよった日々よ
时间に负けないくらい 信じられる事
今はまだ 强がりでも きっと见つけられるさ
君の瞳にRainbow あの日梦见てた空に
手を伸ばせば届きそう 青い风の中
君の瞳にRainbow 雨あがりの夕暮れに
明日が 辉いたなら 本当の笑颜 见せておくれ
君の瞳にRainbow やさしいKissもう一度
何もかわらないままで 生きてゆけないけど
君の瞳にRainbow 雨あがりの夕暮れ���
思い出 辉いたなら 本当の笑颜 见せておくれ
本当の笑颜 见せておくれ
永遠不變的愛
在小小周末的冒險 朝霞照射著你
我們倆赤腳的腳印雖然馬上就被白色海浪沖走
但觸碰的指尖確實感覺到了
永恆蘭色夏天的天真
想把這永遠不會改變的愛 傳遞給你
不管過去多少季節都不會改變 day dream
那種讓人顫抖的嚮往有一天大家都會忘記
就算有一天用懷念這種詞可以領悟一切
我也希望陽光下的那個笑臉不會變
從心底這樣想
永遠都不會忘記 遇到你的這個夏天
像閃爍的風之魔法那樣我心裡的day dream
想把這永遠不會改變的愛 傳遞給你
不管離的多遠 我都會守護 your dream
想把這永遠不會改變的愛 傳遞給你
不管過去多少季節都沒有終點 day dream
沒有終點 day dream
你瞳中的彩虹
如果在夢中 我能說出口
對我來說你有多麼的重要
雖然在歡鬧過頭的夏天 我的心會動搖
不要為慢慢改變的景色而哭泣
你瞳中的彩虹 就連昨天的眼淚
有一天讓它變成愛戀 靜靜的睡著
你瞳中的彩虹 雨過後的傍晚
如果回憶變的燦爛那就讓我看看你真實的笑容
在心中下的雨 讓我難受
在那沒有顏色的街道中迷失的日子
像時間那樣可以信任的事情
就算現在只是逞強 但一定能夠找到
你瞳中的彩虹 那天夢想的天空
好像伸手就能碰到 蘭色風中
你瞳中的彩虹 雨過後的傍晚
如果回憶變的燦爛那就讓我看看你真實的笑容
你瞳中的彩虹 再來一次溫柔的吻
雖然不可以毫無變化的活下去
你瞳中的彩虹 雨過後的傍晚
如果回憶變的燦爛那就讓我看看你真實的笑容
讓我看看你真實的笑容

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我是設計群的學生,明年要考統測了,可是我科技大學想讀日文系,可以用統測的分數去申請日文系的學校嗎?
ANS:
1.設計群的學生,明年要考統測了,可是我科技大學想讀日文系---->必須跨組到外語群日語類:(設計群:沒有群日語類:科系可以填)
2.外語群日語類:考科:如下:
102學年度四技二專統一入學測驗考試類別及考試科目一覽表
規劃群別 專業科目考科
16 外語群日語類:
共同科目:
國文:
英文:
數學(B) 適用群類:
設計群、商業與管理群、食品群、農業群、外語群英語類、外語群日語類、餐旅群、海事群、水產群


專業科目:
專��: 商業概論、計算機概論
專二:
日文閱讀與翻譯

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



 您好
 日本電影的配音風潮的確比台灣興盛很多,但戲院方面還是原音搭配字幕為大部分 .只是近年來,一些熱鬧大片(近期比方[環太平洋].[獨行俠]等)和動畫片([怪獸大學])同時擁有配音版上映的電影也越來越多.電影院上映配音版電影的數量也有逐年攀高的趨勢 (下面會提到)
 
 想延伸您文中提到一點--"播出",外國電影在日本重新配音的風氣確實是相當興盛,但其實更主要是在電視上播出時,那些著名的無線電視台播出��洋片往往都是日語配音播出,影音產品包括DVD或者藍光也時常有日語配音可供選擇.
 其中一段緣由在於,早期電視興起時,播出外語電影配上字幕,對於高齡者或者有眼疾患者來說,過多的字幕會是觀影負擔,外加相較於進入電影院準備專注看戲相比,電視的觀影型態,會是邊進行家事邊看電影這種比較自由而彈性式的心態,因此電影播出時變成日語配音蔚為主流.
 回到第一段,也就是電影院的情況,近年,關於字幕版和配音版的爭論有明顯化,基於對表演藝術的尊重和要求的一群觀眾,對於配音版是敬而遠之的.但也有另外一群觀眾,觀影希望得到的是完全投入電影的視覺效果和故事裏頭,他們則認為用熟悉的語言重新配音,可以免去還得看字幕理解故事內容的麻煩.也會要求戲院可以同時上映配音版本,這類觀眾觀看的電影也比較偏大場面的動作片或者闔家觀賞的片型,比方動畫片.
 認真說一句,日本電影的字幕...有些時候真有點點讓人不敢恭維,覺得他們翻譯比較不像台灣翻譯上,雖然台灣翻的字幕有時(很多時候?)會有相當突兀的典故和用字遣詞,卻基本上都能切中原本台詞的意境.日本這方面,個人覺得相對比較弱勢一點.

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



親愛的XX一家
親愛なるXX御一家へ 
你們好嗎?
皆様はお元気になるのでしょうか。
 
我目前已經懷孕X個月, 是一個男寶寶, 預產期是X月X日.
現在、Xケ月の身ごもっているので、因みに男の子だしき、予定日はX月X日だそうです。
 
台灣的工作到X月底,X月X日就要搬去香港待產&展開新生活.
台湾での仕事はX月X日まで、そして香港へ出産の準備及び新たな生活をし始めます。 
以後就可以帶小孩去日本找XX玩, 如果有機會也歡迎來香港.
将来子供を連れて日本へ遊びに行けるし、���会があれば皆様にも香港へようこそいらっしゃいませ。 
XX要結婚的時候, 絕對要通知我參加婚禮喔^^
XXさんは結婚する時には是非知らせてください。絶対にご婚礼に参加させて下さるよう。 
請好好保重!
それでは、くれぐれもご自愛ください。 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



您好~不好意思先聲明小弟我無法照您的要求"完整的翻譯"
小弟我日文淺淺當翻譯練習~小弟翻譯不出來的就直接以日文擺著.
小弟沒有查詢翻譯機或書集直接翻譯.有些則以白話直接翻譯唷
希望對你有點幫助^^
早安少女組。「わがまま 気のまま 愛のジョーク/愛の軍団」(這是專輯名稱.我不會翻譯.照翻怪怪的)發行紀念通知會舉辦小型(迷你演唱會)和握手會
・日時:2013年9月1日(日) ①13:00開始 ②16:00開始
※下雨照常舉行(雨勢過大取消)<<這標準我不知道.反正應該很誇張才取消
・場所:大阪府的千里セルシーシアター的一樓廣場.應該是大型商場吧.我有幫你找到電話跟地址.找不到就拿給計程車看吧(〒560-0082 大阪府豊中市新千里東町1−5−2 +81 6-6832-7403)
・住所:〒560-0082 豊中市新千里東町1丁目5番2号(靠...有地址喔 害我還在GOOGLE MAP看來看去...)
・交通資訊:最近的車站:北大阪急行(地下鉄御堂筋線)千里中央駅下車、南出口すぐ(梅田より約20分)(漢字的好處~ 最好都抄下來.找不到就給人看.急行=像捷運.千里中央車站下車(駅=車站) 南門出口約離梅田20分鐘
※ 請不要來詢問關於活動會場的交通資訊問題。
・出演者:早安少女組。
當日、8月28日(星期四)發行的早安少女組新專輯。「わがまま 気のまま 愛のジョーク/愛の軍団」已經買專輯的有優先門票跟握手卷當天發放握手卷
・優先入場門票跟握手卷/預計專輯含握手卷的發售時間為、1日(日)10:00開始。
・銷售場所:大阪府的千里セルシー(<<這家購物中心) 一樓的廣場會設攤位
・優先入場卷附握手卷/可以參加握手會的商品是、「わがまま 気のまま 愛のジョーク/愛の軍団」(普通版A:¥1,050(含稅)/EPCE-5982 或是普通版B:¥1,050(含稅)/EPCE-5983 。
・一個人A跟B限購各買一組。(普通版A:1組・普通版B:1組)
・購買CD一次附送一組優先入場卷+握手卷.兩組都買還是只有一張握手卷
・ご購入時に、枚数分の金額を全額頂きます。(這句我真的想不起來是啥意思...
好像是說購買時要自己準備好零錢.不找零.)
・優先入場票握手卷的號碼不是握手的順序
・因優先入場票握手卷數量有限.沒有的只能最後碰運氣
・持有優先入場票有特別的區域.其他地方是免費的不需要優先入場票.
・因場地大小的關西.就算有優先入場卷.主辦單位有權限制入場人數
・如有優先入場卷預計在活動開始前30分鐘按照號碼入場
 (會場是廣場的大樓梯)
・所有商品一律不能退貨
・各種商品數量有限賣完為止.
・優先入場卷+握手卷只有當天特別販售.
・請注意只有授權的地方買的海報才有商品附握手卷的功能.
・會場攤位只收現金.
以下是參加活動的注意事項。
(諸注意)
*在會場內禁止使用大字報.大聲公等等的.
*小學生以上就要有入場卷跟握手票才能參加
*入場卷跟握手卷不管任何理由遺失都不接受補發
*優先入場票附握手卷的號碼跟握手的順序無關
*本次活動禁止錄音.拍攝及錄影.
*活動開始前一天及當天禁止在會場周圍聚集以免打擾其他客人
*活動當天請依照工作人員指示行動.如果違反可能被禁止入場
*活動開始前一天不能以任何方式在會場周圍佔位.以免打擾其他客戶
*主辦單位會以當天情形保留取消活動的權利.請見諒
(如果內容有翻譯錯誤... 小弟希望不會對老闆您有太大的傷害...
因為大概看了一下都是一些介紹與規定而已..
主要就是飛大阪殺去那邊買CD後入場!我也好想去喔.. 但要上班...)
祝老闆您一帆風順~

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



「我要成為你絕對無法成為的人!」
(僕は君には絶対になれない人間になって見せるんだ!) 
 [ 我要成為你絕對無法成為的人給你看!]
 
「君には」:強調 "你" 
「・・・になって見せる」:成為・・・給你看 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。