大家好,
這是我的公司信箱,與我連繫請寄到下列email 地址。
皆様、こんにちは
下記は小生の勤務先のメールアドなんですが、ご用があればどうぞ遠慮なくメールをくださいませ。よろしくお願いします。
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)
我想請問一下各位 (不好意思,我有一事詢問)←這句話幫我括號另外翻譯
みんな様に聞きたいですが、(すみません、ちょっと聞きたいことがありますが)
因為我是外國人,所以我日文打的很慢
私が外国人ですので、日本語入力が遅いです。
但我日文還算有點基礎,所以大家說的話我大致上都懂
でも日本語は少し出来ますので、
みんな様の話は大体わかれます。
如果可以的話,我有時候能用英文來對話嗎
できれば、偶に英語を使ってもいいですか。
因為有些詞彙我有時會想不起來,所以時間緊迫時我直接用英文不知會不會使你們反感?
急に言葉が思い出せないこともありますので、
その時英語を使いましたら、皆様にうんざりする事ないでしょうか。
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)
昨年の旅行は本当に楽しかったです!私は初のアジア圏でした。食べ物、文化、人情、全てに新たな発見、体験しました。主人が地下鉄、や列車内で女性からも席を譲られ、「僕はそんなに年寄りに見えるのか?」と戸惑っていましたが(笑)
年長者に敬意をはらって下さる。有り難く座るように言いました(笑)
ホテルに戻って染々鏡を眺めていました(笑)
旧き良き日本の人情が感じられて居心地の良い滞在でした(^^)v
次回、訪ねる折りは宜しくお願い致します。美しい写真をありがとうございました!
去年的旅行真是玩得很快樂。 是我首次的亞洲地區之旅。在食物, 文化, 人情之個方面上都有嶄新的發現與體驗。我先生在捷運與電車上都有受到女性的讓位, 「我看起來有那麼老嗎?」 而不知道怎麼辦才好耶(笑)
對於年長者的敬重體貼, 內心真得很感謝而坐下了(笑)
回到飯店後,再仔細照照鏡子看了看(笑)
感受到從前日本的美好人情味, 真是感覺良好的旅遊。
下次, 拜訪的時候再敬請多多關照。非常謝謝你的漂亮的相片。
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(22)
境内 ( けいだい )には、紙銭 ( しぜ ) (金紙 ( きんがみ ))とお線香 ( せんこう )が売 ( う )られています。お線香 ( せんこう )は、日本 ( にほん )と違 ( ちが )って太 ( ふと )くて長 ( なが )いものと、蚊取 ( かと )り線香 ( せんこう )のお化 ( ば )けのようなものの二種類 ( にしゅるい )があります。蚊取 ( かと )り線香型 ( せんこうかた )のものは 廟 ( びょう )の天井 ( てんじょう )からぶらさげて使 ( つか )うのです。長 ( なが )い線香 ( せんこう )に火をつけて、束 ( たば )ねて持 ( も )ち、一本一本 ( いっぽんいっぽん )、鎮座 ( ちんざ )するさまざまな神様 ( かみさま )を拝 ( おが )んで巡 ( めぐ )る。 先 ( ま )ず、城煌寺 ( しろこうてら )を紹介 ( しょうかい )しておきます。奥 ( おく )の神様 ( かみさま )が城煌老爺 ( じょうおうどうや )、お国 ( くに )の鎮守 ( ちんじゅ )の神様 ( かみさま )にあたります。この世 ( よ )で裁 ( さば )けない訴 ( うった )えごとを、 あの世 ( よ )で裁 ( さば )く、司法大臣 ( しほうだいじん )にあたります。線香 ( せんこう )を炉 ( ろ )に一本 ( いっぽん )入れてください。 次 ( つぎ )は、因縁 ( いんねん )を狙 ( ねら )う月下老人 ( げっかろうじん )です。神様 ( かみさま )に三回拝 ( おが )んで、心 ( こころ )の中 ( なか )で自分 ( じぶん )の名前 ( なまえ )、住所 ( じゅうしょ )、生年月日 ( せいねんがっぴ )、好 ( す )きな相手 ( あいて )のタイプを唱 ( とな )えて、守 ( まも )ってお願 ( ねが )いします。線香 ( せんこう )を炉 ( ろ )に一本 ( いっぽん )入れてください。 こちらは義勇公 ( ぎゆうこう )で、お願 ( ねが )いことは生活 ( せいかつ )がスムーズできる、小人 ( こびと )を防 ( ふせ )ぐためです。 城煌奥 ( じょうこうのおく )さんに因縁 ( いんねん )もお願 ( おねが )いできるって。観音菩薩 ( かんのんぼさつ )には知恵 ( ちえ )と平安 ( へいあん )などをお願 ( ねが )いできる。線香 ( せんこう )を炉 ( ろ )に一本 ( いっぽん )入れてください。最 ( さい )後 ( ご )、赤 ( あか )い糸 ( いと )で炉 ( ろ )の真上 ( まうえ )に時計方向 ( とけいほうこう )へ三回回 ( さんかいまわ )してから、糸 ( いと )を自分 ( じぶん )の財布 ( さいふ )に入 ( い )れてください。
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(129)
在還未認識你前,看看你facebook的照片,以為你是不正常或想法有問題的男生君と知り合う前に、フェイスブックの写真を見ただけが、あなたは変な男という印象を与えてくれましたけど、認識你之後,才知道很貼心,個性很溫和也不會計較小事,知り合ってから,君は性格が優しくて、細かいことで言い争わない人をやっと分かりました。
在tasmania二個多月,我們朝夕相處認識彼此,タスマニアで二ヶ月くらいがかかって、ずっとそばにいましたので、私たちは相互に性格を認識して、関係を深めました。 沒工作很悠閒卻也發生很多小事,可能你這隻魚完全不記得,その期間の私たちは仕事がなくて、のんびり暮していましたが、ちッちゃいことがたくさんあったけど、魚座の君は全て忘れたかもしれないですが、
但我告訴自己,無論是你的笑容,你所謂的裝可愛,還是害怕我生氣擔心緊張的你,我都會刻在腦子裡,君の笑顔や君の可愛いふりまた私が腹を立てるのを緊張した君を忘れないと私の心がつぶやいた。
回來melbourne後,我們聊到台灣與日本不同的相處模式,メルボルンに戻った後、私たちは台湾と日本の付き合い方については、話し合いました。
才知道應該要更包容彼此,並告訴自己不能再生你的氣。今回の談話を通じて、相互に相手の欠点を容赦したり、君のことで怒らなかったりするべきだと私がつぶやいた。
對不起親愛的,往後的日子我們都不知道該如何維繫彼此,只希望你別忘記有一個曾經很愛你的我!祝你生日快樂。
私のハニーへ御免ね!今後から私たちはどう相互の関係に繋がったらいいかどうか分かりませんけど、君をすごく愛したことがある私を忘れないでね。お誕生日おめでとう御座いました。
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(690)
ㄟㄟ是說因為是自己翻的,
所以有錯誤還請多多包涵,
我盡力了......
從這裡開始↓↓↓
一如往常地回家的路上
今天也順道經過這家店
看見了你那可愛的笑臉
WKTK(小鹿亂撞)
商品的存貨剩下不多了
平常喜歡吃的便當���賣完了
看到「關門」的告示已經張貼出來了
衝啊!!!
怎麼辦 對他說點什麼吧...
那女孩的聲音問著「請問有什麼需要幫忙的嗎?」
你的表情看起來有點困擾
這時我才注意到
還沒有決定要買的東西!
這裡可是櫃台阿
時間繼續流逝
這種氣氛超級尷尬
驚慌之中遠遠的看見
「請給我一個肉包」
其實我根本不是要說這個!
我離開了收銀台 這個有你在的便利商店
明天你還會在嗎
現在我們兩個之間
仍是未知
因為能見到你而感到開心
今天也去了店裡
應該能見到你吧?
('・ω・‵)都砰
「這樣就可以了嗎?」
「能見到這樣的你就已經很滿足了」
這樣的話當然不可能說出口
自己一人的妄想
二!
這樣的情形要持續多久?
參雜著白色霧氣的嘆息
要離開時把手放進口袋裡
這才發現
我忘記拿錢包了!
放在收銀檯上!
在便利商店前面 那女孩找著我的身影
這情形我無法逃跑
錢包太重要了...(是吧~)
躲在車子的陰影處 微微的探出了頭
發現了的那個女孩
跑過來遞上錢包
微微冰涼的手溫暖了我的心
就像那天的便當一樣溫暖
已經歇業了的便利商店
下次會是什麼樣的店家在此開張
好像還沒有決定
還會在通過這個地方嗎
那女孩今天過得好嗎?
也掛著一直以來的微笑嗎?
還會再來這裡嗎?
還能見到他嗎...
新店開張了 我開始在這打工
太忙以至於感到頭暈目眩
即使如此仍然掛著笑容
並決定不會忘記
還沒習慣收銀的工作
客人已經排成一列了
收到錢後
急忙趁空檔找錢
懷念的聲音
「100元和50元硬幣好像搞錯了喔」
少了35元!不小心看錯了
感覺到了在收銀台前面排隊的人們的視線
慌忙地道了歉
「真的十分對不起」
算完錢後往出口離開
有沒有看錯
是那個女生的背影
「為什麼除了那個孔洞以外你們長得如此相似」
「100元和50元」
↑↑↑是說我自己翻完之後覺得這首歌神可愛诶www
這首歌的作者是
コッコ★アポ
↑↑↑這裡面有他其他作品
然後唱歌的人是
ぽよ↑↑↑這邊是他之前的作品
ぽよ是niconico上的翻唱歌手,
如果說要follow他的話,
建議去辦一個nico上的帳號(nico要帳號才能用)
很好用的相信我www
另外nico可以直接用FB的帳號這樣
最後說一下,
我打了超久(*´Д`)所以希望不要隨便刪除問題,
然後希望我的回答有幫到你囉^ ^
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(37)
我的好朋友XXX
親友なるXXXさんへ
今天是妳第19個生日,祝妳生日快樂.
大學的生活還能習慣吧?
不知不覺我們已經高中畢業已經是大學生了
以前夢想著我們能讀同一個學校,但是未來的事情誰會知道呢?
到最後我們還是各奔東西,走不一樣的路.
今日は君の19個目のお誕生日だよね、「お誕生日おめでとう。」
大学の生活もう慣れたんでしょうか。
いつの間にか私たちもう高校を卒業して大学生になったのね。
かつての夢だけど、一緒にの学校に入って勉強するんだけど、未来のことに誰にも知るわけないんだよね。
とうとう私たちはそれぞれ異なる道を歩むことになった。
我知道妳這個人有苦都會忍著不說
但這樣對妳不好阿,以後我可不能在妳身邊幫助妳了..
有時候妳的怪脾氣也要改一下,可不是人人都會接受的,
雖然我有時候也很討厭 但是沒辦法阿 誰叫我是妳的好朋友呢?
君はいくら辛いことがあっても黙る人と知っている。
でも、こうすると良くないと思うので、これから傍より助けてあげることは出来なくなるが。
偶には君の変な癖を改めた方がいいだと思って、誰でも受け入れられるのではないと思う。
偶には私にも嫌な気持ちだけど、私たちは親友だからしょうがない。
妳喜歡日文就好好學,喜歡韓文有時間也好好去學吧
沒有什麼不可能或許有一天妳也去韓國留學了
不管我人在哪裡我永遠是妳的好朋友
我不會忘記妳的 很謝謝妳當我是妳好朋友 真的很謝謝妳
日本語が好��ならば学べば、韓国語が好きならば存分に習ったまえ。
ありえないことではない。もしかしてある日君は韓国へ留学に行くことなるかもしれない。
どこにいっても、私は君の永遠な親友です。
君を忘れることはしない、私のことを親友としてくれたことに感謝する。
妳的好朋友 XXX 敬上
君の親友XXXより
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(62)
親愛的學姊
今天是妳21歲生日,祝妳生日快樂
第一次寫卡片給妳..不知道明年我還有沒有機會寫給妳
學姊妳好好學日文阿!!! 達到條件後,這樣離妳要出國去韓國的日子也就不遠了
這樣以後我人在日本我要去韓國找妳也很快 我期待著♥
妳的 朋友 & 學妹 XXX 敬上
親愛なる先輩へ
今日は先輩の21才お誕生日だから、「お誕生日おめでとうございます。」
初めてお誕生日カードを差し上げますが、来年また書くことはできるかどうか分からないが。
先輩は日本語をしっかり勉強してね!レベルに達した時もそろそろ韓国へ行かれる日も近づくなると思います。
その時、私は日本に居ることで、韓国まで先輩に尋ねることも便利になると思います。とても期待して居ります。
友人&後輩のXXXより
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(165)
"真 凜 千 夏"
ま りん ち か (平仮名)
マ リン チ カ (片仮名)
ma rin chi ka (羅馬拼音)
「真凛(まりん)」是很多藝人的藝名
"千 沢 姬"
ち ざわ ひめ (平仮名)
チ ザワ ヒメ (片仮名)
chi zawa hime (羅馬拼音)
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)
---------------
音楽・歌ってみたカテゴリで2007ごろから活動しているゼブラです。
我是在音樂・試唱分類裡自2007年開始活動的ゼブラ。
動画のエンコード及びアップロードは代理人が行ってくれていますので、当アカウントでは動画に関するものはありません。
目前影片轉檔及上傳皆假手代理人來進行的緣故,這個帳號本身與影片沒有關聯。
音楽チームLabel CLach代表/シンガーを務めています。
現在是音樂團隊Label CLach的代表與歌手。
問い合わせ、ご意見はこちらへどうぞ。
任何詢問事項或意見請不吝賜教。
ikai@label-clach.jp
---------------
先進型フリーランスシンガーゼブラの今までの輝かしいヒストリー。\自演乙/
先進型個人自由歌手ゼブラ一路走來閃亮的軌跡。
\自導自演辛苦啦/
※2007年の歌ってみたカテゴリ初投稿から現在にいたるまでの本人の作品一覧。
2007年初次投稿試唱到現在為止的本人作品一覽
※権利者削除や、アップロード者変更等でアカウントは同一ではありません。
侵權遭到刪除或上傳影片者的更動之類並不等同此帳號所為。
※削除済みの動画に関しては再アップロードされた物を使用。
關於已經刪除的影片,會以再次上傳的影片來代替
説明文に元動画へのリンクがあります。
說明內有原影片的連結
※投稿した音MAD系作品は除外。
已投稿的音樂MAD系作品除外。
合いの手程度の参加作品は除外。
作為合輯其中之一參加者的作品除外。
另外,上網搜尋時找到相關記事,也貼給您當參考
consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(30)