我喜歡妳的努力與個性所以我決定做妳的粉絲
妳是巨乳與貧乳會很重要嗎?
妳就算是貧乳 我還是會支持妳的
我討厭大家使用 "巨乳" 來形容妳
沒有粉絲不會繼續支持偶像的 , 只有偶像不要粉絲
其實 有那些成員願理我 有那些成員不想理我 我全都知道
我不會因為外貌來決定自己的偶像的ある友達が僕に何故OOOさんのファンになったのかと聞いてくれた。 僕はOOOさんが努力家で、素晴らしい個性の持ち主に魅せられたためファンになった訳。OOOさんは巨乳であろうか貧乳であろうか全然関係なく、例え、OOOさんが貧乳であっても、僕は相変わらず応援する。 皆は “巨乳“ という代名詞でOOOさんのことを称することが好ましくない。 どんなファンにしてもアイドルを引続き応援するので、寧ろアイドルがファンを見捨てることしかないだろう。実は、何のメンバーが僕を相手にしてくれるのか、何のメンバーが僕を相手にしてくれないのかは、全部知っている。 因みに、僕は外観で自分のアイドルを決めることはしないのにしている。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



大大你好喔
關於nicosound那邊的問題,貌似是因為侵權的問題而被強制關閉網站T^T
同為日文苦手,小的我只看得懂一點阿((哀怨
1.
載動漫歌的網址很少,大多都是用下載器來下載
2.
上面這個東西是Google瀏覽器的擴充套件,不過下載下來的只有影片
現在的niconico有多了一個「音樂下載」的功能,不過需要上傳者開放下載才行
在nico的視窗中影片畫面的右上方有一個框框裡面有個黑色電視,按下去後會出現一排按鈕
左邊數來第二個,有個紅色八分音符的按鈕就是音樂下載,按下去後會出現一個新視窗會自動下載,下載完後不用轉檔就是音樂檔囉~
當然如果上傳者沒有開放下載就不會出現那個按鈕
因為這是官方開設,所以基本上不用擔心哪天會突然消失((除非官方哪天想把那給關了)
我自己原本也是用nicosound來載歌的,後來因為網站關閉所以改用youtube
我通常是在niconico聽到想下載的歌曲時,會去youtube找找((直接複製歌名這樣
通常都會找的到,然後用youtube downloader下載,最後用格式工廠轉MP3檔
雖然有些麻煩,但我也只想的到這種笨方法了((跪
3.
nicosound確實不能用了喔,下面放上現在點進去會出現的一段文字((小的翻譯的不太好可能會有些誤差>3<)
對不起那麼突然,但決定關閉該網站有多種原因。
我怕自私,開了這個網站收到了您的使用惠顧只到現在為止,謝謝。
未來,niconico官方服務的nicosound這種方式我覺得會比較好。
(名字雖然相似,但它跟「にこ☆さうんど」並沒有任何關係。)
突然で申し訳ありませんが、諸事情によりサイトを閉鎖する事となりました。
勝手で恐縮ですが、今迄ご愛顧頂きまして、ありがとうございました。
今後は、niconico 公式のサービス NicoSound をご利用頂くのが良いかと思います。
(名前は似ていますが、「にこ☆さうんど」とは関係ありません。)
另外阿,我自己是用日版的niconico,但如果大大看不懂日文的話
可以將視窗拉到最下面,會有個「地域」跟「言語」
地域就是所謂的地區,言語就是語言,那邊就可以調到中文囉~

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



「遅くなりましたがラフ完成致しました!
明日の午前中には送ろうと思っているのですが、どこに送ればいいでしょうか。
Skype、メール、その他。お教えください。
尚、以前企画に参加してもらった方は「前と同じで!」でも可能です。
そしてメモ帳とラフを一緒に送ろうかと思っているのですが、
圧縮してもよろしいでしょうか。しないほうがよかったらしないまま送ります!
返信待ってます!」
「這麼晚才回覆,但草案 已完成!
本想明天中五午前送達,但要送去哪呢。
Skype,e-mail,或其它聯絡方式請告知。
還有,以前參加過企劃的「跟以前一樣」也ok。
還有想把記事本和草案一起送過去,
做成壓縮檔不要緊吧?若不行,也不要緊,就以原件草案帶去。
以上,等您的回覆 !

 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



私はOOOと申します、性格は楽天的で穏やかな方です。故郷は彰化県で、おばあさん、弟と私三人で仲良く暮らしています。
学校では企業管理を専門にして、プレゼンテーションを沢山してきた故会話力に自信があります。同級生と交流する時や、会議を行う際に段々と腕をあげています。
私はアニメが好きなので、学校で日本語を履修しました。いつか日本に一人で旅行ができるように頑張っています。
学生時代から私はもうアルバイトの経験を積み始めていました。三商巧福、モスバーガーや卡莎米亞等のファストフードチェーン店で働いた事があります。私はあの時から企業管理を学べていました、そしてその経験は私の役に立ちました。
私は融資の財務管理に興味を持ってます、加えて私が学校でずっと商学を学んでいたので、学校を卒業した後はすぐ台新銀行にカウンターの接客係を勤めました。その時は色々とVIP財富管理、金融融資、接客礼儀や財務等々の知識を身につけました。趣味だけでは無く、私自身も仕事のサービス精神に熱情を抱えていました。新しい物事をやりつつ、習っていた私でした。しかし、同僚の紹介で日盛銀行に転勤した事以来、私は毎日沢山の数字だけを机の上にして働いていました、それが私に次の会社に転勤させる動機になりました。
それは携帯電話の空殻を量産する会社で、私はそこで作業員と同時に品質検査を担当していました。仕事内容は常に工場事務でやすやすと左右され、いつも全部一手で引き受けねばなりませんでした、それ故営業はよくませんでした、同僚が首にされる事もも日常茶飯事となりました。何度も考慮を重ねた所、やはりまた転勤する事を決めました。
人生の計画と自分の趣味を基づいて二技学業の卒業に励ましつつ、JLPTの日本語N2のライセンスを取得するのが今の目標です 。一歩一歩ずつと、自分を充実して行き、仕事場での価値をあげていきたいです。
私の一番の取り柄は性格が穏やかで、接客に自信があり、客とのやりとりが上手と言う所にあると思います。従って私は早いペースで新しい仕事場を適応する事ができます。
 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



生徒と先生のみんなで祇園東中をつくりましょう
→全體師生一起創造衹園東中學吧!
あたたかい絆 深い学び
→熱情的羈絆、深度的學習
自分をみつめ,新たな自分との出会い
→審視自我,相遇全新的自己
最後にこの世での1番の宝探しは人との出会いだ
→最後,在這世上尋找最重要的寶物就是人與人的相遇
学びーナビ祇園東中学校
→學習的導引祇園東中學
みなさんご清聴ありがとうございました
→謝謝各位的聽講

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



真的非常抱歉,由於您的信用卡有問題,所以不能在本店消費。
由於您的信用卡有問題,以下訂單會被取消。由於訂單被取消,所以您並不會產生任何費用。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



海賊王我當定了、偶勒汪拿路  おれは(なる)なろう!! 

日語裏,講話對話中很少把 『你 anata』『我 watasi 』 掛在嘴上。
直接 稱『 xx 樣sann』,
所以 若那講話者已是海賊王,就不會再講 『海賊王』了!
而直接說 『(偶勒汪拿路)  おれは(なる)なろう!!』 


consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



初めまして、星糖と申します。お宅の作品に凄く気に入っているので、敢えてお伺いしたくて、それをFBで沢山の人に分ち合っても宜しいでしょうか。勿論出所と作者をちゃんと分かるようにします。若しお許し頂ければ、“O”で、そうじゃなければ、“X”でご返事を頂けたらありがたいと思います。自分の日本語は全然ダメなので、このやり方し兼ねます。でも、ご返事は日本語でも結構で、後で他人に翻訳して貰えるので、よろしくお願い致します

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



聴いてみました。とても素敵な曲ですね。落ち着きます
上面這句是什麼意思?
我試聽了是首很棒的曲子哦! 讓人沉著
______________________
這邊才是要請高手翻譯
以下
我原本不知道這個女子團體
她們跟你一樣可愛!
經過你介紹, 我聽了很多她們的歌
真是有活力的團體啊!
聽她們的歌心情都會好起來
你的年齡聽這些歌曲很適合
高中生果然是活力與歡樂的代表啊!
そもそもこれは女子グループとは知らなかった。彼女たちは君みたい可愛らしい。君の紹介で、彼女らの歌を沢山聞いた。実に元気なグループだ。彼女らの歌を聞くと心が楽しくなる。君の年齢で、これらの歌を聴くのが相応しいと思う。高校生は果たして元気で楽しい代表的だ。
我的高中生活離我有點久了..
當時最火紅的歌曲還是
Steady & Co
的春夏秋冬, Only Holy Story
Dragon Ash
Life Goes On等歌曲
應該這些歌曲在台灣都有很高的人
當我還在唸小學時, 對宇多田的First love
濱崎步的四季也都喜愛
更久遠時當我還在唸幼稚園時接觸到的一首日文歌昰Chage & AskaSay Yes(真的久遠了吧!)
聽到我的這些歌曲, 你應該覺得我是個活化石吧!
僕は高校生活とは大分離れたので、当時最も流行っていた曲はやはりSteady & Coの春夏秋冬とか、Only Holy Story Dragon AshLife Goes Onなどの曲だった。 というかこれらの曲は台湾ではかなり人気だった。僕は小学校の時に、宇多田ヒカルのFirst Love,浜崎あゆみの四季などが好きだった。尚更、昔幼稚園の時に、一曲の日本歌と出会ったのはチャゲ&あすか(Chage& Aska)Say Yes(だいぶ遠い昔でしょうね。)これらの曲名を聞いたら、きっと僕が生きている化石と思われるのだろうね。
回來, 中文流行樂在日本不昰那麼普及吧!
不像韓國歌曲最近發展的很好, 在日本似乎有廣大的市場
那你對台灣的了解程度在哪裡呢? 你有來過台灣嗎?
我住的城市昰台北, 這邊有好多的日本人在這裡學習漢語或昰當交換學生話しを戻して、中国語の流行歌は日本ではそんなには流行っていないのだろうね、韓国の歌のように凄く流行っていない、日本では大きいな市場がありそうだ。因みに、君は台湾に対して、どれ程理解しているのでしょうか、台湾に来たことはありますか。僕は台北に住んでおり、ここでは沢山の日本人が中国語を学んだり、交換留学生になったりしているのよ。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



雖然我沒有機會在臺上向您面對面說話,
也沒有機會自己親手將我所寫的這封信與圖畫交給您,
但是我會在臺下好好的看著您的,我的心靈會與您同在著。
オンステージで直に会って話す機会もなければ、自分で書いた手紙及び手作り絵を渡すチャンスもありませんが、ステージの下でよく見守って、自分のこころは〇〇さんと一緒にいるのです。
然而,做為你的粉絲,我非常高興有機會在台灣與你見面。
可以的話,下次我一定要去日本與你見面,
也歡迎下次再來台灣,今後我也會一直支持你的,請繼續加油!大ファンとして、台湾で〇〇さんが見えるのが実に嬉しい限りです。出来れば、次回に日本まで会いに参ります。次回も台湾へようこそ、これからも引続き応援させて頂き、頑張って下さいませ。 請把〇〇改為他的姓

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



こんにちは~
私は台湾人です
最近子供のクリスマスプレゼント探していますが
偶々当店のFacebookで子供のくつ見かけました
とても気に入った
私は12/17-12/19の間東京観光しに行きますが
12/19午後2時ホテルから出る予定です
もしネット上でクレジットカードで購入しましたら
商品はホテルまで送ってもらえますか?
よろしくお願いします

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



前略御社より1/1付年賀状が届き、とても嬉しくて感謝しております。 さて、お訪ねしたいと思いますが、この間、通販によって商品XXXを買わせて頂き、12/15に貴メールの連絡によれば、もう配達されたそうですが、一方12/26に当方よりメールにてお訪ねて見たが、既にエアメールで送ったので、もう暫くお待ちだとご返事を受け取りました。今日は1/6なので、未だ届いていませんから、敢えて、商品の配達状況をご調査してお願いできませんか。 よろしくお願いします。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。