有機會的話帶你去
一般朋友(平輩):チャンスあれば、連れていってあげる。
         cyannsuareba,tsureteitteageru.

較有禮貌(長輩):きかいがあれば、ご案内致します。
         kikaigaareba,goannnaiitasimasu.


怎麼會,日本的女生真沒眼光呢

是指看人的眼光嗎?還是看挑選異性(男、女朋友)的眼光?
人を見る目がない(沒有看人的眼光) hitowomirumeganai
なんで、日本の女性は男を見る目がないね
nannde,nihonnnozyoseihaotokowomirumeganaine.

怎麼會,日本的男生真沒眼光呢
なんで、日本の男性は女を見る目がないね
nannde,nihonnnodannseihaonnnawomirumeganaine.


夜市 小吃
屋台 yatai

參考資料
arrow
arrow
    全站熱搜

    consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()