酸素ノ海 中文歌詞
因為是並不帥氣的我
因為是頭腦不好的我
一點勇氣也沒有
我責怪著自己
乾脆就這樣一個人
誰都不會注意到
想沉溺在氧氣的海中的
在桌面上的
黃色的花朵相信是
如此美麗
蹲在只有我自己的場所
等待著下一聲鐘響
不小心用壞了
最重要的東西
必須在壞掉之前
消失不見阿
語言 笑容 謊言 到底該相信誰
沒有翅膀的我 看著天空
被磨損的心臟
無論何時都感到害怕的
喜歡孤獨什麼的
說著謊
其實是知道的
再這樣下去只會更辛苦
就這樣甚麼都沒有
度過每一天
逃避責任
遠遠地漂向遠方某處
我所知道的「自己」
為了找到答案
真想試著搭話阿
再成為大人之前
不小心用壞了
很重要的東西們
將碎片都聚集起來
再一次
絕對要像原來那樣
做不到也沒關係
屬於我的東西沒變就好了
已經足夠了
這樣疼痛的回憶
不讓別人傷害我
明明約好了啊
不小心用壞了
重要的東西們
將碎片都聚集起來
再一次
絕對要像原來那樣
不可能成真的吧
試著相信現在的自己吧
對一點也不軟弱的你來說
是非常堅強的人吧
一直生存到現在了 不是嗎
獨自一個人
淚水忍不住的流了下來
溫柔的對我說著
你已經不是獨自���人了喲
我歌唱著
歌詞很零碎,所以看上去可能很不通順
rebirthday 中文歌詞&羅馬拼音

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



>請問像花一樣盛開的女孩可以這樣翻譯?
" 花ざかりのガール "
另外請問,形容一個年約20歲的女孩

活潑、聰明、溫柔 想法特別
是否有其他更好的日文形容
謝謝^^ 1.    花ざかりの君。2.    花ざかりの娘。3.    花ざかりの女。以上3項全部OK如果用外來語加ガール的話,有一些不大對稱,不然前面用也是用外來語比較好,但是如果你堅持這樣也是可以,對方必須要反應一下。 1.    ビューティーガール(beauty girl以上OK 全部用外來語。我的翻譯是這樣,請當參考。

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



何をやってもちゃんとできない
無論做什麼事都無法成功
優しすぎる、男らしくするべきだって言われちゃった!
被人家說太過於善良體貼 應該要更像個男生一點
とにかくもっと頑張らなきゃいけないね‼
無論如何都必須加油

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



なあ、日本では十数前から、朝夕のラッシュ時に「女性専用車輌」を設けている鉄道会社もあるが、これなどはわざわざ「この会社の電車は"痴漢"が多いですよ」ということを宣伝しているよう���もので、あまり感心しない。それとは知らずに、ドアガ閉まリそうなので、よく確認せず飛び乗ったところ「女性専用車輌」だったことから、車内の女性から一瞥され、慌てて隣の車輌に移っていく哀れな男性の姿も見られる。, 在日本從數年前開始, 在早上與傍晚的巔峰時間裡也有鐵路公司設有女性專用車輛, 如此豈不成為特別強調本公司的電車有很多色狼!做宣傳似的, 並不很讚賞耶也可看到 不知道這樣的人在車門快要關時, 沒看清楚就說時遲那時快的衝了進去後卻是女性專用車輛, 被車內的女性們瞪了一眼後, 慌慌張張的移到隔壁車輛的可憐的男人 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



當初是誰告訴我 妳是因為我的關系才要離開OO当初誰が僕に教えてくれて、XXさんは僕の関係でOOを離れるそうです。現在 他卻成為妳最好的粉絲今のところ、なんと彼がXXさんの最も良いファンになっています。都是我太笨 被他給騙了それは実に僕が間抜けで、騙されたわけです。我現在只能默默的觀看妳的推特 選擇不要留言給妳了現在ただ黙ってXXさんのツイッターを読むだけで、メッセージを残さないという選択をしています。 請將XX改為她的姓

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



【XXX 学校を卒業後, 自分は貴校の台湾の支社
 で有るXXX公司に就職したいと念願して居りま
 す。 と言うのは自分が日本で習った知識及び
 技能を出来れば仕事上で完全に応用していき
 てほしいと思っていて、それと台湾の子供たちも
 日本の子供と同じ様に運動技能の学習を普及
 に延ばしてその運動技能の安全性且正確性を
 知って貰いたいと思って居ります。
 なお、自分がXXX就学の時で勉学した日本語
 のノーハゥー(or.,能力)を仕事上にもっと効率良
 くそれと共にスムーズに一役が立てられる様に
 頑張りたいとそう思っていますの���、何卒、宜し
 くお願いします。】
  以上 
 
   (がんばれ! 若者よ; 大志を抱け!!。)
             日台草地郎;阿蘇

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1名様でのご予約はご遠慮いただいています。2名様以上での受付となります。
謝絕1個人的預只受理2個人以上
御予約でございますが、何か月先でも承っております。
關於預約之事, 幾個月前也能接受
特別に資料などお持ちいただく必要はございませんので大丈夫です。
無須特別持帶什麼資料的請放心
写真撮影は、他のお客様にご迷惑のかからない程度でしたら結構でございます。
拍照的話, 如果不擾其他客人的程度的話是沒關係的
服装は、決まりがございませんのでご安心くださいませ。
服裝的話, 並無規定敬請放心
何かございましたら、お気軽にご連絡下さいませ。
如果有什麼問題的話, 敬請輕鬆的聯絡我們
請問中午能點晚上的套餐麼?ちなみに うかがいますが、ひるに よる の セットメニュー を ちゅうもん する こと は できますか。 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



最初の光景は、彼の私はあなたに会えてうれしい
あなたは良い女性です。
あなたが穏やかで美しい女の子です。
、あなたにお話ししたい大丈夫ですか?
あなたがすべての権利、ウインクを考えるか。
私は私は可能性があります、あなたを称賛したいですか?
将来のキャリアを希望します。
夢を自分のためより良い人になるでしょう
継続的な取り組みには常にあなたをサポート

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



  2.[請幫牠命名]的日文該如何說
   幫寵物
答:ペットの XXX(寵物種類名稱)に名つけてくださいorペットの XXX(寵物種類名稱)してください

 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



いいえ、どういたしまして、これはもう三年前の出来事だったのです。, 不客氣, 這已是三年前的事情了)我々はただやるべきことをやっただけです。(我們只是做了應該做的事情而已)

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



灰色天空的下面... 緊抱著墮入永久睡眠的你
死靈師將放鬆狀態的我從沈默中解放
右手的無名指寫出浪漫
將七彩的千枝蠟燭熔化
左手則是摸索著開啟童話的扉門
撒上怪異光輝的不可思議的粉
右手的無名指將浪漫刮不見
將身上滿是蠟的你在空中浮游
左手則是摸索著關閉童話的扉門
將藍色的洋裝縫合施上魔法
時鐘的針不停地轉  你將眼睛睜開
鏡子中映不出你卻高喊悲鳴
情景出現裂縫而斷裂  月亮也,花也,我也,
到哪裡都無止盡的持續...  你也崩裂
"睡吧 睡吧 快睡吧"  聽見了搖籃歌
就這樣一直在搖籃中  搖啊搖
成為砂而崩去的時間已經不會回來
在深夜中逐漸消失...
時鐘裝置壞掉的我將蠟人偶舔來舔去
會滴的夜晚將藍色的洋裝染成紅色
成為砂而崩去的你逐漸消失
醒來就只有一人....  成為垃圾
 
 

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



日文 "ヤンキー少年"
ㄧ般是指"不良少年"的意思 跟洋基什麼的沒關西~
可能是翻譯的人把"不良" 解讀成 "鬥志"吧
總不能直接翻成不良魂啊~ !
"馬路須加學園"你知道嗎 ? AKB的連續劇
劇中是在講一群不良少女的故事唷 而這首ヤンキーソウル也是裡面的主題曲之一!!
推薦你去看喔 如果你也是AKB飯的話~ :).
希望有幫到忙...

consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。