中日詞、

 

初恋

佐香智久

作詞:Tomohisa Sako
作曲:Tomohisa Sako
中譯:漪漪

歌詞:

どうして誰かを好きになると
為什麼喜歡上某個人之後

こんなに 胸が苦しいの
心裡會變得如此痛苦呢

バカみたいに 浮き足だったり
像笨蛋一樣 忐忑著心情

一人期待して 落ち込んだり
獨自抱著期待 感到鬱悶失落


いっそ全部 言ってしまおう
乾脆將全部都坦承吧

いやでも 今はやめておこう
不過 還是算了

なんてこんな事繰り返して
不斷重複著這些事

振り出しに戻ります
然後又回到原點


季節は巡るよ 春夏秋冬
四季輪轉著 春夏秋冬

気付けば先延ばしにしてきた日々は
察覺時 一天又拖著一天

あっという間に 過ぎ去って
時間在須臾間 溜走了

もう さよならなんだ
轉眼已經 得道別了


何度だって 思い出すよ
不管幾次 都會想起

見つけたんだ
找到了

ハートの花弁が舞うその中で
在飛舞著的心型花瓣之中

笑う君は とてもキレイでした
笑著的妳 真的好美

もう二度と君に 会えないくらい
等到我們的距離已經遠到

遠く離れて初めて 君が好きだって
宛如無法再次相見一般 才終於察覺到

今更やっと気付いたんだ
我喜歡妳


くだらない事で笑い合う
為了無謂的小事一起笑著

いつでも 届く距離にいる
一直都在觸手可及的距離

どうせ明日も 君とこんな風に
反正明天也一定 可以和妳像這樣

いられると思ってた
待在一起吧


誰にもバレないように君をずっと
為了不被他人發現 不知從何時起

目で追うようになったのはいつからだ
一直用眼神追尋著妳的身影

この気持ち 伝えなきゃ
好想將這份心情 傳達給妳

だけどもう遅くて
不過已經太遲了


何度だって 思い出すよ
不管幾次 都會想起

気付いたんだ
察覺到了

君を見つけた時から
從見到��的那瞬間開始

もうすでに 僕は君に恋をしていたんだ
就已經 被妳所擄獲

あぁ この想いも 伝えられる
啊啊 這份心情 也好想傳達給妳

そんな勇気があったなら
如果我有那樣的勇氣

君のその笑顔の
妳那時的笑容

ずっとそばに今もいたのかな
是否會一直在我身邊綻放著呢


そうだよ 僕はいつだって 逃げてばかりで
沒錯 我總是 一味地逃避著

君はいつでも そこにいたのに
妳明明一直都在身邊

もうすぐ君に 会えなくなる事
明明就快要見不到妳了

そんな事 分かっていたのに
那些事 明明都很清楚的


何度だって 思い出すよ
不管幾次 都會想起

見つけたんだ
找到了

ハートの花弁が舞うその中で
在飛舞著的心型花瓣之中

笑う君は とてもキレイでした
笑著的妳 真的好美

もう二度と君に 会えないくらい
等到我們的距離已經遠到

遠く離れて初めて 君が好きだって
宛如無法再次相見一般 才終於察覺到

今更やっと気付いた
我喜歡妳

今ならちゃんと言えるんだ
現在終於能夠好好地說出口

誰より 君が好きでした
比起任何人 都還要喜歡著妳

 

 

<<請點擊連結

arrow
arrow
    全站熱搜

    consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()