事あるごとにねだられて、理由をつけてはせがまれた。
もう、始まりがいつだったかなんて思い出せない。

每次發生事故時總被強求, 找個裡由被死纏著
已經, 怎麼也想不出是從何時開始的。 



「事あるごとに」:每次發生事故時
ねだられて」原形是「ねだむ」(強請る):死乞百賴地要求,勒索,强求  
「理由をつけて」:找個理由 
「せがむ」:磨,求,央求 
なんて」 :什麼, 怎麼
思い出せない」:想不出  

arrow
arrow
    全站熱搜

    consta28 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()